Stomp
Tagged with: 3x5 • A. J. Casson • Apology • Canada • Canada Day • Destruction • Godzilla • Group of Seven • Mill House • Polite
19 Responses to Stomp
Leave a Reply Cancel reply
Current Top Ten
- 1. The Internet
- 2. Faux Pas
- 3. Direction
- 4. Preparation
- 5. Häagen-Bot
- 6. Bad First Date #65
- 7. Awake in the Dark
- 8. Easter Tradition
- 9. It's A Mystery
- 10. Cat and Mouse
Categories
Popular Topics
3x4 3x5 3x6 3x7 3x8 3x9 3x10 Annoying Battle Bear Cat Christmas Communication Danger Death Dog Doug Savage Drinking Fear Food Goals Internet Language Lazy Life Love Management Movies Music Nature Optimism Parenting Pirate Productivity Psychology Robot Science Sleep Star Wars Superhero Television Time Tree Work ZombieAdventures in Comics
To see what else I'm up to, visit me at www.dougsavage.com.
Shouldn’t that be spelled “aboot” not “about”?
Hmmm, the Canadian Godzilla is very similar to the British Godzilla.
That’s awesome, eh?
He should say “Sorry aboot that”
Should be more carful when he stomps a city flat
Ouch. 🙂
this is epic! sending the link to everyone I know!! 😀 😀 ha ha, love it 🙂
Newfoundlaughs. Well, not the citizens stomped, anyways.
The correct spelling of course is “aboot”.
I love the inclusion of a chicken in the drawing. It’s the sort of detail that multiplies the “funny” factor by 10
Congrats to you canadians.
Shouldn’t that be, “Sorry aboot that”? 😀
Ha! I actually did think about spelling it “aboot”, but I’ve never really understood that whole “aboot” thing. To my ears, it sounds more like we’re saying “a boat” than “aboot”.
Of course, there are all sorts of regional differences. People here in Vancouver make fun of the way I say “car” – apparently I say it in a very east-coast way! Carrrrr 🙂
Have you ever seen the little cartoon GODZILLA MEETS BAMBI yet? Little deer stands in field the credits scroll down Great Big reptile foot comes down upon deer SPLAT
ooopsa daisa
reminds me of the 1968 Tinty Tim Hit “Tip Toe thru the Tulips”
Must need glasses otherwise he would have just gone around the village.
Wikipedia has the “about” thing as the most recognizable feature of Canadian English, the Canadian raising. A while ago, I looked for CE in the dictionary world to find that it is “underdescribed” (not my words). So there’s no project like the Oxford English Dictionary and so on. Would be great, though, because as a non-native I’d love to be able to practise CE accents along with the rest.
Ciao
I almost expected to see maple leaf shaped spines (or plates or whatever you want to call them) on his back.
I showed this to a friend of mine who’s from Canada and she thought it was about the funniest thing she’s ever seen. She hangs it up at work to either A) make her less home sick or B)remind herself how funny/cool/awesome I am. Thanks, Doug!